MBNP tərcümə biznesinə başlayıb? - banklara qəribə tövsiyə




Maliyyə Bazarlarına Nəzarət Palatası 16 sentyabrda banklara məktub göndərərək tövsiyə edib ki, müştərilər tərəfindən xaricə köçürmələr həyata keçirilərkən xarici dillə birgə Azərbaycan dilində tərtib edilmiş müqavilələr və ya xarici dillərdə tərtib edilmiş müqavilələrlə yanaşı həmin müqavilələrin Azərbaycan dilinə tərcümə edilmiş nüsxələri də əməliyyatla bağlı sənədlərə əlavə olunsun.



AFN xəbər verir ki, bunu bank məsələləri üzrə ekspert, hüquqşünas Əkrəm Həsənov bildirib. Onun sözlərinə görə, artıq banklar müştərilərinə bunu tövsiyə etməyə başlayıb: "Əlbəttə, hər kəs başqasına tövsiyə verə bilər. Amma nəzarət orqanı tövsiyə verəndə təbii, nəzarət olunan bunu göstəriş kimi başa düşür. Nəzarət olunanın müştərisi də, çünki əks halda işi çətinə düşə bilər. Buna görə də Palatanın bu “tövsiyəsi” biznes üçün əlavə əngəldən başqa bir şey deyil! Sahibkarlığa dəstək, xarici investisiyaların cəlb edilməsi və s. necə olsun bəs? Palata maliyyə sektorunu inkişaf etdirə bilmir deyə keçib tərcümə biznesinin inkişafına? Bəlkə öz “obyektləri” də var bu biznesdə?
Yaxud da sadəcə Palatada xarici dilləri bilən yoxdur. Amma məsələ burasındadır ki, banklarda xarici dilləri bilən çoxdur, buna görə də onlar üçün müqavilələrin xarici dillərdə olması problem deyil. Vaxt var idi banklar Mərkəzi Bankın kadrlarına göz dikmişdi, çünki Mərkəzi Bank həqiqətən güclü kadrlar yetişdirirdi. İndi isə bankların kadr potensialı Palatanın kadr potensialından, savadından qat-qat yüksəkdir. Savadsızlar savadlılara nəzarət edəndə nəticəsi belə olur…



AFN.az
Redaksiyamızla əlaqə: tel; 070 372 99 90, E-mail:office@afn.az




menyu
menyu